Torna alla Homepage

BEHEMOTH – GROM (1996)
-Tradotto da Legend-

TRACKLIST:
1. Intro
2. The Dark Forest (Cast Me Your Spell)
3. Spellcraft and Heathendom
4. Dragon's Lair (Cosmic Flames and Four Barbaric Seasons
5. Lasy Pomorza
6. Rising Proudly Towards the Sky
7. Thou Shalt Forever Win
8. Grom

1. INTRO (INTRO)

-Strumentale-

2. L'OSCURA FORESTA (LANCIAMI IL TUO INCANTESIMO) (THE DARK FOREST (CAST ME YOUR SPELL))
L'oscurità spiegò le sue ali nere
I sussurri dei boschi crescevano di momento in momento
Li sentii pagare un enorme tributo
Ai poteri, che prendevano vita di notte
Nella battaglia della luce contro la Terra oscura
Gli spiriti della loro natura combattevano con orgoglio
Essi vivono al mio fianco, nutrono il mio giovane cuore
Ma non riesco sempre a vederli

Non conosco il suo potere ma so che è grande!
Ama, dà vita, uccide, è potente
Esso innalza magnifici monumenti lungo il Baltico
Vive quando dormo e vive dentro di me...
Di notte sogno di viaggiare tra le foreste
Ed esso risveglia Dei e Dee con fragore
È un uccello notturno, sussurra incantesimi crudeli

La foresta conosce i canti dei bardi e li canticchia,
Come i goblin delle quercie e gli abitanti dell'oscurità
E' immersa nel vino di una deliziosa notte...
Dimensioni aperte, lo specchio del lago, la Terra...

La foresta conosce i canti dei bardi e li canticchia,
Come i goblin delle quercie e gli abitanti dell'oscurità
E' immersa nel vino di una deliziosa notte...
Dimensioni aperte, lo specchio del lago, la Terra...

E vive proprio qua, ma muore con ogni alba...
Muore dentro di me con una voce barbarica
L'oscura foresta... mi incanta!

3. STREGONERIA E PAGANESIMO (SPELLCRAFT AND HEATHENDOM)
Ho incontrato, nella natura che mi circonda,
Spiriti e divinità portatori dell'elemento
In un campo, in una foresta, tra le rocce e nelle caverne
E mi sono guadagnato la loro benevolenza con dei sacrifici
Dei cavalli mi hanno portato verso i cieli
Dei bianchi, splendidi stalloni... amati
Attaccavo violentemente la boscaglia
Toccai la terra madre

PERCUS! Circoli magici e pietre nere
PERCUS! Incantesimi di foresta e anime dannate
PERCUS! In te trovo la venerazione
PERCUS!!!

PERCUS! Circoli magici e pietre nere
PERCUS! Incantesimi di foresta e anime dannate
PERCUS! In te trovo la venerazione

Essi ritorneranno e danzeranno come il fuoco, come tanto tempo fa
Ritorneranno
Ritorneranno verso gli alberi
Verso la mia foresta... verso il regno!

I demoni tuonanti
Fecero la guardia al luogo sacro
Durante quelle fredde notti
E trovarono pace e consolazione

PERCUS! Circoli magici e pietre nere
PERCUS! Incantesimi di foresta e anime dannate
PERCUS! In te trovo la venerazione

PERCUS! Circoli magici e pietre nere
PERCUS! Incantesimi di foresta e anime dannate
PERCUS! In te trovo la venerazione

Tra le porte del regno della magia della Pomerania
Essi regneranno ancora una volta, sui troni della potente Terra Madre!

PERCUS! Circoli magici e pietre nere
PERCUS! Incantesimi di foresta e anime dannate
PERCUS! In te trovo la venerazione

PERCUS! Circoli magici e pietre nere
PERCUS! Incantesimi di foresta e anime dannate
PERCUS! In te trovo la venerazione

Riscopro il loro potere e il loro fascino
Per sconfiggere, come uno stregone
Come mille anni fa
Nei castelli di quercia dal millennio passato
Essi risorgeranno ancora una volta... come un monito...
PERCUS!

4. IL NASCONDIGLIO DEL DRAGONE (FIAMME COSMICHE E QUATTRO STAGIONI BARBARICHE) (DRAGON'S LAIR (COSMIC FLAMES AND FOUR BARBARIC SEASONS))
Là, dove scorre il magico torrente
Attraverso i melodiosi boschi
Cresce l'azzurra erba della saggezza
Attorno alle radici di quercia...
Là, dove volano i dragoni d'oro
E si radunano gli stregoni
Si stagliano quattro statue di legno
E la nebbia è fitta

Uno splendente trono di ambra
È la fonte cosmica del potere
È un riflesso della saggezza
Rappresenta il potere del lato oscuro

L'acciaio cerimoniale assaggia il sangue
Dipinge perle ed oro
Le mistiche fiamme bruciano
Attorno al signore di quercia...

La stregoneria dimenticata infuria nei cieli
Dal salone d'oro dei Grandi Antichi
La stregoneria dimenticata infuria nei cieli
Dal salone d'oro dei Grandi Antichi
...I pagani attendono l'equinozio
La stregoneria cosmica - il dono dei cieli
La magia della natura - è più forte delle vostre menzogne
...Il Semidio di pietra risplende di orgoglio...
...Il culto delle stagioni barbariche...
L'orgoglio pagano è eterno
Egli nasce per morire nell'onore, non per inginocchiarsi e servire
Nella mia amata Terra Madre
Le vaste pianure sono coperte di neve...
Vedo le lacrime della quercia
Il mio cuore è come una pietra
La mia spada diventa affilata
Pronta a spezzare croci
A smembrare corpi
E a bruciare fiori...

5. LE FORESTE DELLA POMERANIA (LASY POMORZA)
Mentre il potere del tuono lacera i cieli
Nei caldi giorni d'estate
Volgo il mio sguardo agli Dei
Splendidi e dalla magnifica natura
Li ringrazio per il dono nascosto nella forza dello splendore
La fredda notte è calata sull'antica foresta
Una pioggia incessante copre le strade del mio villaggio
Nascosto da qualche parte nella profondità dei boschi della Pomerania
Come lacrime, la pioggia purifica
La nostra realtà
È l'anno novemila...

Le foreste della Pomerania...

So di essere nato là
Per rendere ancora più bella la cultura dei miei padri
So di avergli dato il mio cuore
Pieno di dolore ed ansietà...
Sotto gli argentei raggi di luce lunare
I miei guerrieri si fanno strada attraverso un labirinto di querce
Viaggiamo verso l'incrocio
Per sacrificarci in una battaglia insanguinata
Sentiamo i tuoni di una tempesta mentre guardiamo il tramonto
E ciò ci assicura una grande forza
I Padri sono stati con noi sin dall'inizio
Ci mandano onori o scatenano la loro furia dall'alto del pallido cielo

Le foreste della Pomerania...

E' un bene che le foreste siano piene di bestie
Così le mie celebrazioni si svolgono insieme a loro
Le loro asce, i loro scudi e le loro spade sono pesanti
E i loro stivali di pelle sono impregnati di acqua
E di fango rosso come il sangue
Viaggiamo molte miglia per arrivare fino ai boschi
Per nasconderci sotto le ali della notte
Ma un altro risplende nell'oscurità,
Voglioso di metterci a dormire per sempre, come faremo con la buonanotte dei Padri...
Come lupi...

6. INNALZANDOSI CON ORGOGLIO VERSO IL CIELO (RISING PROUDLY TOWARDS THE SKY)
Le ultime visioni della mia testa
Caddero nell'oblio...
Le mura argentee del castello
Si innalzavano con orgoglio verso il cielo
La ribellione fallì
Molti coraggiosi caddero
Vennero impiccati su alberi neri
E i quattro venti soffiarono sui loro cadaveri
Ho aspettato anni ed anni
La mia forza è cresciuta
Le mie armi sono fiammeggianti, i miei occhi risplendono
Nell'oscurità... Ritornerò come un Re...
I corni cantano nei boschi
Le orde si radunano
Gli antichi Dei della guerra cavalcano nel cielo

L'antico regno cadrà
Come polvere lunare
Che si rifletterà per le valli
Ho sete di sangue
Voglio i cuori degli oscuri
I tuoni si abbattono a terra...
I bardi della guerra e della vendetta
Danzano su neri specchi
Essi provengono da reami dimenticati
Ritornerò come un Re
Per proclamare la mia vittoria
Ed il ritorno dell'antico orgoglio
Le leggi dell'acciaio...
Del freddo acciaio...

7. TU VINCERAI PER SEMPRE (THOU SHALT FOREVER WIN)
Spezzo le catene della miscredenza
E sollevo il fardello della millenaria schiavitù
Vago eternamente per le foreste
E mi estendo oltre le dimensioni terrene

Gli Dei torneranno alla grazia insieme a me
Troveranno il loro regno di querce come l'hanno lasciato
Libero i miei poteri urlando silenziosamente
Quando combatto... un migliaio di demoni mi segue!

E la mia forza ed il mio incantesimo...
Ed il mio splendido orgoglio
Ti troveranno e ti avvolgeranno
Si innalzeranno maestosamente verso i cieli...
Dagli abissi della profonda terra nera
Attraverso le foreste, i boschi e le ombre
Essi penetreranno laghi e montagne
Sulle ali dei demoni, verso i cieli!

Denudo le porte dorate della mia Nawia
coperto da un velo di fumo pesante, causato da corpi bruciati
Dimostro il mio amore... lodo la forza
...E distruggo con il potere del tuono
Distruggo costantemente

Nella mia mano destra il fuoco mi è devoto eternamente
Insieme alla forza dei tuoni
Essi si uniranno e danzeranno come in passato
Che inizi la conflagrazione tra la morte e la sventura
Ricostruisco ciò che è stato creato dalla croce
Con la mia forza ed il mio incantesimo

8. TUONO (GROM)
Tu - inghiottisti le foreste con i tuoni
Tu - nutristi i tuoi figli con il tuo vento
Tu innalzasti un mare di odio nelle loro menti
E, come il Baltico copriva le sue coste, tu coprivi i boschi sacri...

Le antiche querce reclinarono le loro schiene, inginocchiandosi
La santa fiamma del tuono pone fine alla loro danza
I balli stanno diventando silenziosi, esse reclinano le loro teste di fronte al cielo
E attendono l'arrivo dei nudi lupi...

Riesco a sentire vicini il tuo calore e la tua dolcezza
Per me sei una madre, un grembo, e mi dai forza
Terra, foresta, campo, prato, bosco...
L'essenza della vita è una magia
Voi chiamate tutto ciò oscurità perché voi siete nemici
L'agnello si è perso, è stato ucciso violentemente dal serpente
Le braccia dei Grandi padri sostengono il tuo alto monumento
Tu sputasti sulla croce, non per eresia ma per verità

Le antiche querce reclinarono le loro schiene, inginocchiandosi
La santa fiamma del tuono pone fine alla loro danza
I balli stanno diventando silenziosi, esse reclinano le loro teste di fronte al cielo
E attendono l'arrivo dei nudi lupi...

Che il tuono sia il Tuo portento
L'alba dell'attesa gloria imperiale
La campana inizia a risuonare nei cuori pagani
L'altare della verità è ricoperto di sangue ed orgoglio

Che il tuono sia un presagio del Tuo arrivo
L'ora della vendetta - la disperazione divina
Arriveranno nuovi, grandi tempi
Le foreste della Pomerania sussurrano del tuo potere...
Così maestosamente...

Le antiche querce reclinarono le loro schiene, inginocchiandosi
La santa fiamma del tuono pone fine alla loro danza
I balli stanno diventando silenziosi, esse reclinano le loro teste di fronte al cielo
E attendono l'arrivo dei nudi lupi...

Torna alla Homepage
____________________________________________________________________________________________________________________________
Copyright traduzionimetal.altervista.org, 2007. Tutti i diritti riservati. La riproduzione della traduzione è vietata senza la previa autorizzazione ricevuta dal webmaster.